Překlad zvuku a videa
Překlad a lokalizace audio nebo vizuálních materiálů různých multimediálních formátů (filmy, prezentace, videa, audio nahrávky atd.) různými metodami, jako je titulkování, dabing a tlumočení - pro média, zábavní průmysl, marketing a e-learning.
Usilujeme o dokonalost profesionality a kvality od roku 1992. Víceúrovňová kontrola kvality překladu. Řízení obchodních procesů zajišťuje krok za krokem víceúrovňovou filtraci projektových materiálů. To zaručuje nejvyšší kvalitu překladů.